RSS

День переводчика, или Праздник питомцев святого Иеронима

День переводчика, или Праздник питомцев святого Иеронима

На иностранном факультете Измаильского государственного гуманитарного университета прошло красочное и громкое музыкальное мероприятие, участники которого декламировали стихи поэтов и читали свои стихи и монологи, пели песни, - и все это на французском, английском и немецком языках. Вестибюль инфака был празднично украшен, а в воздухе так и витало радостным весельем. Этот факультет, а особенно кафедра английского языка и перевода, отмечал День переводчика.

Ребята демонстрировали превосходное владение изучаемыми языками, удивляли присутствующих своей музыкальностью, творчеством и артистизмом и просто излучали веселье и оптимизм. 
В конце мероприятия декан факультета иностранных языков Лариса Дзиковская поздравила студентов и их преподавателей с праздником и пожелала учащимся постигать науку, проявлять творчество и свои способности. 
Впервые День переводчика стали отмечать в 1991 году, когда всемирная организация переводчиков FIT объявила 30 сентября таким праздником. Покровителем переводчиков считается св. Иероним Стридонский (342 г.н.э., Стридон, Далмация -        30 сентября 419 или 420, Вифлеем), который был выдающимся ученым и переводчиком своего времени. Так, по поручению папы Дамаса он перевел Библию (Новый и Ветхий Заветы) на латинский язык. Этот профессиональный перевод Иеронима вошел во всеобщее употребление в Западной Церкви под названием Вульгаты и был признан Тридентским собором (1545) в качестве канонического. 

Руслан Карабаджак

30.09.2016    

Увага! Використання публікацій ВД «Кур'єр» у спільнотах соцмереж та ЗМІ без зазначення автора и назви видання ЗАБОРОНЕНО!


Поділитися новиною

Слідкуйте за новинами у інформаційних пабліках "Курьера недели": Телеграм-канал Фейсбук группа


*Залишити коментарі можуть зареєстровані користувачі Facebook.

-->
Угору